2020-09-14

Drawing, horses and veggie patch - Zeichnen, Pferde und Gemüsebeet


 Motiv von Daniela Drescher (Unbezahlte Werbung)
Motive of Daniela Drescher (Unpaid advertising)
Ich hänge völlig hinterher, was mein Jahreszeitenbuch angeht. Im Sommer war einfach so viel anderes zu tun, wir waren so viel draußen, dass ich gar nicht wirklich dazu gekommen bin, im Buch weiterzumalen. Das will ich jetzt Schritt für Schritt nachholen, sonst ist der Herbst vorbei und ich stecke immernoch im Frühling. 

I am totally behind concerning the drawings in my seasonal book. There were so many other things to do over summer, mostly outside of course and so I never really got to drawing a whole lot. I will catch up step by step now though, otherwise fall will be over and my seasonal book is still in spring. 




Dieses Bild hatte ich angefangen aber nicht zu Ende gemacht. Jetzt ist alles schriftliche fertig und die Zeichnungen auch bald. Dann kann ich zum Sommer übergehen. Die Krokusse sind aus dem Frühlingsheft von "Vorhang auf!" abgemalt. (Unbezahlte Werbung).

I had started to draw this picture and now finally finished it. Now all the writing for spring is done and the pictures also almost. After completing I can move on to summer. These crocuses I drew from the german childrens' magazine "Vorhang auf!" (Unpaid advertising)



Rob und ich haben einen schönen Ausflug zum Pferdehof gemacht. Vor dem Reiten mussten wir das Pferd aber noch von der Wiese holen und darauf hatte er gar nicht so viel Lust, er war grad so schön am Grasen....

Rob and I were at the stable. Before riding we had to get the horse from the pasture which was not all that easy because he rather wanted to stay there and keep on grazing.... 




 Mit Hilfe einer Möhre konnten wir ihn aber dann doch ganz leicht überzeugen mitzukommen. :-)
With the help of a carot we were easily able to talk him into coming with us though. :-)





 Très chic!




Im Moment bei dem schönen Wetter macht es noch richtig Spaß, dort oben Zeit zu verbringen. 



 Heute war es schon richtig heiß aber morgen sollen es über 30 Grad werden. Ein Wahnsinn! Mir würden 25 Grad auch locker reichen. 

Today it was really warm but tomorrow it is supposed to become over 30 degrees Celcius. Unbelievable for September! I'd be happy with only 25 degrees, that's truly enough for me. 



 Schöne Aussicht
Nice view



Zu Hause habe ich dann die restlichen Tomaten abgeerntet und Kresse und Feldsalat neu ins Beet gepflanzt. 
Back at home I took the tomato plants out and put cress and lamb's lettuce seeds in the box. 



 Jetzt sieht das Beet erstmal ganz leer aus. Nur die letzte Gurke darf noch reifen.
The flower box looks all empty now. Just the last cucumber of the year is still ripening in it.



Der Sommerflieder ist tatsächlich im ersten Jahr so hoch gewachsen, dass man ihn von der Couch aus sehen kann. Im Winter konnte man sich das bei den kleinen Pflänzchen noch gar nicht vorstellen. 

Hitze hin oder her, ich bin ganz froh, dass das Wetter noch so schön ist und wir noch etwas Zeit im Garten verbringen können bevor der Winter kommt. 

Buddleia has indeed grewn so much during this first year that we can see it from the couch. In winter we couldn't even have imagined that much growth. Back then those plants looked so tiny. 

Well, upcoming heat or not - I'm quite happy about the sun because as long as the weather is nice we can still spend time in our garden before winter comes. 

Kommentare:

  1. So ein schöner Krokus! Hast Du auch den Wichtel gemalt? Das ist lustig, daß das Pferd nicht wollte! Sehr schick mit der Sonnenbrille! Ja, hier schwanken die Temperaturen auch. Letzte Nacht hatten wir Bodenfrost! Man soll diese Sonne aber genießen, bald schneit es dann schon.

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. Ja, den Wichtel hab ich auch gemalt. Das Pferd ist ganz lustig, es versucht auch immer, den Kopf über mir in den Schrank mit den Möhren zu stecken um an den Möhrensack zu kommen und fängt dann an, entrüstet zu schnauben wenn ich ihn wieder rausbugsiere. :-D Er kann sogar die Schranktür öffnen und nestelt da dauernd dran rum wie um uns mitzuteilen, dass wir es wohl immernoch nicht verstanden haben, dass er gern eine Möhre hätte. Ich glaube, Ihr schickt das Wetter immer zu uns rüber! Jetzt sind es bei uns über 30 Grad und bei Euch wird es kühler - zumindest nachts. Neee, Eva, Schnee wollen wir doch alle noch nicht.

      Löschen
    2. Schön ist der geworden! Dann ist das Pferd ein Möhrenliebhaber. Hier schneit es meist zum ersten Mal im Oktober. Darauf bin ich auch noch nicht scharf.

      Löschen
    3. Das kann ich gut verstehen, das wäre ich auch nicht. Andererseits hat es hier in den letzten Jahren gar nicht mehr geschneit, was ich auch schade finde.

      Löschen
    4. Hier bei uns hat sich das Klima kaum geändert. Dieses Jahr war der Sommer sogar kürzer als uns. So früh bekommen wir eigentlich nie Bodenfrost. Schnee gibt es immer noch in Hülle und Fülle. In Norddeutschland schneit es auch nie, aber es wird kalt. Aber im Siegerland, wo ich aufgewachsen bin, hatten wir immer Massen von Schnee. Wie das jetzt da ist, weiß ich nicht.

      Löschen
    5. Hier gab es früher schon nicht so oft und so lange Schnee und jetzt kaum noch. Wir können froh sein, wenn es mal ein oder zwei Tage lang schneit und der Boden dünn bedeckt ist - und gleich darauf matschig von den vielen Autos. Das finde ich so schön bei Euch: richtige Jahreszeiten, so wie wir sie in Ohio auch hatten. Ich kannte von zu Hause solch hohen Schnee gar nicht! Als im Winter die Schule in Ohio ausfiel, sind wir in hüfthohem Schnee zu den Nachbarn gewatet, um dort Spiele zu spielen und Kakao zu trinken.

      Löschen

Hat Dir mein Post gefallen? Dann freue ich mich über Deinen Kommentar.

Like this post? I'd love to hear from you! Please leave your comment.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...